Κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Υδροπλάνο το νέο βιβλίο του Ανδρέα Ζούλα "Εγώ, ο Ορφέας και οι Ορφικοί ύμνοι"

1502 Views
Κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Υδροπλάνο το νέο βιβλίο του Ανδρέα Ζούλα Κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Υδροπλάνο το νέο βιβλίο του Ανδρέα Ζούλα "Εγώ, ο Ορφέας και οι Ορφικοί ύμνοι"

 

Μια νέα, μοναδική, μετάφραση/απόδοση των Ορφικών Ύμνων, υπό τον γενικό τίτλο «Εγώ, ο Ορφέας και οι Ορφικοί Ύμνοι», κυκλοφόρησε σε έναν καλαίσθητο τόμο από τις Εκδόσεις Υδροπλάνο. Η μετάφραση/απόδοση του Ανδρέα Χ. Ζούλα είναι μοναδική γιατί ακολουθεί και τηρεί απολύτως τον κανόνα της ισοσυλλαβίας: Κάθε στίχος της μετάφρασης/απόδοσης έχει τόσες συλλαβές όσες και ο μεταφραζόμενος στίχος του Αρχαίου Κειμένου. Η Εισαγωγική Ευχή και οι ογδόντα οκτώ Ορφικοί Ύμνοι παρατίθενται σε αντικριστές σελίδες, αριστερά το Αρχαίο Κείμενο και δεξιά, η μετάφραση/απόδοση, ώστε ο αναγνώστης, όπως εξηγεί ο Ανδρέας Χ. Ζούλας, να έχει τη δυνατότητα να παρακολουθεί στίχο τον στίχο, χωρίς καν τη χρήση λεξικού, το αρχαίο κείμενο και να χαίρεται την ασύγκριτη ομορφιά του.


Το βιβλίο χωρίζεται σε τρία μέρη: Το πρώτο μέρος (μέχρι την 133η σελίδα είναι μια εκτενής αφήγηση που κάνει σε πρώτο πρόσωπο ο Ορφέας, αναφερόμενος στη ζωή, το έργο του και τη θαυμάσια εποχή του. Στο δεύτερο μέρος του βιβλίου (σελ. 134-322) παρατίθενται σε αντικριστές σελίδες οι Ορφικοί Ύμνοι, στο Αρχαίο Κείμενο και στην μετάφραση/απόδοση. Στο τρίτο μέρος του βιβλίου (σελ. 323 – 362) ο «Ορφέας» μας εξομολογείται σε τι συνίσταται το διπλό του απωθημένο. Το οποίο τελικά κρίνει ο αναγνώστης… Το τρίτο αυτό μέρος καθώς και το βιβλίο κλείνει με τον «τελικό ύμνο» του «Ορφέα», ο οποίος βρίσκεται μπροστά στο μέγα ζήτημα Ύπαρξη – Ανυπαρξία. Και το αντιμετωπίζει.

 
Βιογραφικό
Ο Ανδρέας Χ. Ζούλας γεννήθηκε το 1942 στον Αστακό Αιτωλοακαρνανίας. Δημοσιογράφος, με επαγγελματική σταδιοδρομία από το 1965 μέχρι το 2010. Πτυχιούχος Πολιτικών Επιστημών του Παντείου Πανεπιστημίου. Διετέλεσε ρεπόρτερ, πολιτικός συντάκτης, σχολιαστής, αρθρογράφος αθηναϊκών εφημερίδων, καθώς και αρχισυντάκτης της «Καθημερινής» και του «Αθηναϊκού Πρακτορείου Ειδήσεων». Παραγωγός ραδιοφωνικών και τηλεοπτικών πολιτικών εκπομπών. Παντρεμένος με την Μαίρη Λομβάρδου, έχουν δύο γιους, μία κόρη και έξι εγγόνια. Έχει μεταφράσει το σύνολο των πενήντα σωζόμενων έργων της κλασικής δραματουργίας: Επτά τραγωδίες του Αισχύλου, επτά τραγωδίες και ένα σατυρικό δράμα του Σοφοκλή, δέκα εννέα δράματα του Ευριπίδη, ένδεκα κωμωδίες του Αριστοφάνη και πέντε κωμωδίες του Μενάνδρου. Προς έκδοση: «Βατραχομυομαχία».

Όλες οι μεταφράσεις του έχουν απόλυτη αντιστοιχία στίχων με το αρχαίο κείμενο και ισοσυλλαβία (στίχου της μετάφρασης με τον μεταφραζόμενο στίχο του αρχαίου κειμένου).

Εκδόσεις Υδροπλάνο
Γιαννάρου 19, Αθήνα 174 55
τηλ: 21 0724 7042, info@ydroplanobooks.gr

Φωτογραφικό υλικό






Αρθρογραφος

kulturosupa.gr
kulturosupa.gr

Γραψε το σχολιο σου

Η διεύθυνση email σας δεν θα δημοσιευθεί. Υπογραμμίζονται τα υποχρεωτικά πεδία *

Γραψε το σχολιο σου στο Facebook

ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

τελευταιες αναρτησεις
Στη Θεσσαλονίκη το Διεθνές Συνέδριο για τη Μαύρη Θάλασσα στην αρχαιότητα
Στη Θεσσαλονίκη το Διεθνές Συνέδριο για τη Μαύρη Θάλασσα στην αρχαιότητα
με 0 Σχόλια 777 Views
130 σύνεδροι από όλο τον κόσμο παίρνουν μέρος στο 7ο Διεθνές Συνέδριο που θα πραγματοποιηθεί από τις 26 έως τις 30 Σεπτεμβρίου - Θα γίνουν ανακοινώσεις και για πρόσφατα αρχαιολογικά ευρήματα από ελληνικές αποικίες, όπως η Σωζόπολη
Περισσότερα ...

ΘΕΑΤΡΟΜΑΝΙΑ

Περισσότερη θεατρομανία
ΣΙΝΕΜΑΝΙΑ

Περισσότερη Σινεμανία
ΜΟΥΣΙΚΟΜΑΝΙΑ

Περισσότερη Μουσικόμανία
ΤΕΧΝΗ - ΒΙΒΛΙΟ

Περισσότερα Τέχνη Βιβλίο
ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ

Περισσότερη Θεσσαλονίκη

Περισσότερα Της «K» το κάγκελο

Περισσότερη Παράξενη ζωή